打印

日本語でどうぞ

1

回复 19楼 的帖子

翻页

普段あまり発言しないhoudymiracleさんにとって、このスレッドが発言の場になったなら、わたしはうれしいです。
合っているか間違っているかを気にしていたら、外国語の交流は始りません。その点、みなさんは積極的でとてもいいと思います。みなさんが参加してくれて感謝しています。

TOP

0
引用:
原帖由 holydd 于 2012-7-23 14:30 发表
ビヂィーを見るとき、直で日本語を聞きながら、面白いです。
私は皆と日本の文化と情報を交流したいです。
holyddさん、初めまして!“ビヂィー”ってなんだか聞いていいですか?
ここは日本に留学していたhoudymiracleさんもいるし、文化と情報の交流はきっとできると思いますよ。わたしは日本の生活から離れてかなり経つので、日本の新しい情報についてはかなり疎くなっていて自信がありませんでも一般的なことにならなんでも答えられると思います。AV女優の名前とかは聞かれてもわかりませんけどね
holyddさんも留学経験者ですか?

[ 本帖最后由 真 于 2012-7-23 19:38 编辑 ]

TOP

0
それは多分"ビデオ"のことじゃない?そういえば、真さんは昔日本で過ごしたですか?

TOP

0

回复 23楼 的帖子

やっぱりビデオか

はい。わたしは日本育ちです。

TOP

0
ますます謎になる、育ちで、やっぱ日本人?いまどこ住んでる?中国語もわかるよね、そうじゃなければ、このサイトわからないですね、まあ、全部想像です、失礼

[ 本帖最后由 houdymiracle 于 2012-7-25 09:07 编辑 ]

TOP

0

回复 16楼 的帖子

僕は仕事の都合で、たまたましか来れないだ。
真さんは日本人ですか?
僕は中国人だ。日本語は少しわかる程度で。

TOP

0

回复 25楼&26楼 的帖子

わたしは今中国にいます。
お二人とも考えてみてください。日本人がSIS001の“版主”をやっていると思いますか?

chrislibraさんやっときてくれましたね。たまにでもいいので顔を出してもらえると心強いです。

TOP

1
ちなみにchrislibraさん、“たまたま”=偶然という意味です。
偶尔という意味なら“たまに”と言います。

TOP

0

回复 28楼 的帖子


すまん。日本語はまともな勉強をしたわけではないので。そのようなまちがいは多いと思う。

仕事があるので、今日はこの辺で。
ああ、来る日も来る日も仕事、本当に退屈な毎日だ。

TOP

1
chrislibraさんはちょっとおじさんぽいね、ははは、冗談です、なんかにぎやかなったね、もうちょっと人が来たらいいなぁ

[ 本帖最后由 houdymiracle 于 2012-7-26 00:27 编辑 ]

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-3-29 03:48